自從summer school的其中一堂課要我們寫一篇演講稿後,我那顆要命的愛國心便選擇了台灣的無敵小吃-豬血糕!!!但,在我開始著手一切時,原本我非常信任的網際網路卻不給我面子,連一個真正實用的資料都沒出現,存心為難我。幸好,某某學校的某某班在去年做了一份報告,正巧也是豬血糕,裡面的內容可是既有趣又有用喔。
比方說,大家都認為「豬血糕」之所以會被稱為「豬屎糕」是因為工廠再放豬血時,豬仔們會因疼痛而又叫又鬧,屎、尿、鼻涕也會跟著流進儲血槽。為了大家的衛生習慣著想,工廠會先用電擊把豬給電昏,再一刀割開動脈放血(聽起來也人道一些)。豬血糕是以前古人為了不浪費食物,才把糯米和豬血混在一起,蒸熟後沾醬油吃。從古代的陽春豬血糕,到近代的鹽酥豬血糕、火鍋豬血糕、麻辣豬血糕、花生豬血糕、素食豬血糕....等等種種吃法,可以看得出文化中「吃」的部分也有逐漸進步。
joetsao 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
Mrs. Luella Bates Washington Jones
Mrs. Luella Bates Washington Jones was once a very tough woman in my memory. She wasn’t afraid of anyone’s sudden attack, and she kicked me so hard……That is why I hated that type of women. They are mean, testy, and violent. Besides that, she was two times as large as I was, with a crown of messy hair like a bird’s nest. Her skin was dark and oily. Those eyes were brown and big, such as the moon on the sky.
joetsao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
早上還在賴床,突然我老爸喊了一句:「起床了,外面下雪囉!」聽到這句話,就連我那怎麼叫都叫不起來的懶弟弟也一咕嚕地爬了起來,眼睛、鼻子完全貼到玻璃上,貪婪的看著那一片又一片,從天而降的雪花。(雪花隨風飄,花鹿在奔跑......)
早上去上課,發覺其事並沒有想像中那麼冷。反倒是路上蒙著一層厚厚的雪,上面還有一些早上起來散步的人的腳印。放學回家的路上,有些淘氣的小小孩已經開始在路邊打雪仗了。一摸,雪綿綿的,根本跟我心裡想像的雪差太多了。在我摸雪的時候,一顆要硬不硬,要軟不軟的雪球(如果那也叫雪球的話)噗的一聲砸在我的臉上,而且還跑進我的衣服裡!冷到爆了!我弟弟還在那邊偷偷竊笑。唉,算了,誰叫我君子肚量大呢。
joetsao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
經過爸媽一致的認同(也不管我的抗議),距離我們家二十公尺處的「鵬成補習寫作班」成了我每週一、三、五下午報到的地方。根據我爸的解釋,從台灣來的小孩能聽,能說,能讀,卻不能寫(我承認),在菁英成群的加拿大裡是很吃虧的。我們搬上只有八位同學,擠在一間小小的教室裡剛剛好。我們的老師是個女的,胖胖的身材讓我想到雞蛋糕。她的規矩很簡單也很困難,那就是只講英文。簡單是簡單,但我班上有兩、三個人英文真的是差到極點,跟他們用英文解釋也聽不懂,只好趁老師不注意時偷偷地跟他們解釋這,解釋那(不過有一些文字我也不知道....)。這是我的補習班生活。
joetsao 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
我覺得慈濟教得太簡單了(如果你要我跟曹子讓背文言文的話就另當別論了),老師今天上玩了第一課,我一點也不覺得難。相較之下,其他的同學英文
joetsao 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()